广告
ArtsATL

您在亚特兰大的艺术来源

Chris 凯塞尔 is one of Atlanta'最全能和最受喜爱的演员。

Although he appears all over Atlanta stages throughout the year, it’s during the holiday season that actor Chris 凯塞尔 dons his best-known role, that of Ebenezer Scrooge in the 联盟剧院‘s annual “A Christmas 颂歌.”

In Rosemary Newcott’s lavish version of the Charles Dickens classic, running Friday, November 23, through December 23 at the Alliance, a large ensemble of performers brings the story to life. At the core is 凯塞尔, who has been in 19 Alliance “Carols.” He’scrooge在 其中15个 在此之前,他分别以鲍勃·克雷奇特(Bob Cratchit)和雅各布·马利(Jacob Marley)的身份出现两次。在加入联盟之前,凯塞尔(Kayser)在学院剧院(Academy Theatre)扮演Cratchit,老乔(Old Joe),费兹维格(Fezziwig)先生甚至臭名昭著的无腿音乐家洛伦佐(Lorenzo)。

But he has never taken the role or the production for granted, trying to bring as much truth to it as he can. “It’s a classic for a reason,” 凯塞尔 says. “It’s a beautiful story, so universal, and the more I do it the more I understand it, how profound it is.” For the actor, Scrooge isn’t just a cranky man who has an epiphany; he has to find out who he is and why he’s there.

不管他以前做过多少次,每年都要使角色复活,这不仅仅是简单地反复打几下电话的问题。在与所有其他演员,音乐家和技术人员进行协调之前,这是不对的。排练就像是将火车从车站出来,”凯塞尔说。 “这需要工作才能实现。它总是老兵和从来没有做过的人的融合。”例如,洛维特学校的二年级学生Morgan Gao今年以Tiny Tim的身份首次出现。

Although the “Christmas 颂歌” run is challenging and time-consuming, 凯塞尔 has learned what to anticipate. “It’s not like Broadway where you can be with a production months at a time,” he explains. “We know what the run is. It’s one of six or seven shows I do a year.” He laughs, though, realizing that some people think “this is all I do” all year.

但是他知道,这个角色比其他角色带来的更多,并且他总是愿意参加各种见面会和其他露面。’要求制作。几乎所有人都过得愉快,但几年前他确实遇到了不幸。来自阿拉巴马州的一个小组来见“卡罗尔”,想见见Scrooge,所以Kayser后来以装束见到了他们。就在同一天,阿拉巴马州参加一场重要的大学橄榄球比赛。见面会畅游无阻,直到他离开时,凯塞尔说:“滚,潮!”突然,“ 25张面孔冻结了。”该小组由奥本迷组成。他笑着说:“直到那时一切都很好。”

凯塞尔(Kayser)从事演员谋生已有30多年的历史。尽管他在一部电影中有着令人难忘的一幕,但他的大部分作品都在舞台上。仔细观察,您可以在Mtl Jagger和Emilio Estevez的亚特兰大电影《 Freejack》中看到他。他’被称为“ Bonejacker#2”。他还出现在本地拍摄的电视连续剧《夜里的热》中。凯塞尔(Kayser)曾在2006年佐治亚州莎士比亚(George Shakespeare)担任男主角,获得了苏兹·巴斯(Suzi Bass)奖。’s “Twelfth Night,”并获得了七个个人提名。

凯塞尔, as Scrooge, with Bernardine Mitchell.

他从未上过表演课。当女友的同事无法参加表演时,他的第一个角色跌入了自己的圈,他成功地完成了演出。这是34年前在玛丽埃塔的谷仓晚餐剧院的“我的三个天使”中。当时他只是打零工,包括打网球。上演首场演出后,他发现了小虫子,并开始做更多的剧院表演。

凯塞尔’最大的突破是与学院剧院及其创始人弗兰克·维托(Frank Wittow)合作。后来他加入了乔治亚莎士比亚的代表,在那里’s been an associate artist for 23 years and was able to perform the dream role of Richard II. The production was not a hit, 凯塞尔 recalls, but he credits Georgia Shakespeare Artistic Director Richard Garner for giving him the chance.

Some of his most memorable performances have come at Georgia Shakespeare. 凯塞尔 has also often shared the stage with actress 颂歌yn Cook, most recently in Horizon Theatre’s “时间静止。” Other standout roles have included Roy Cohn in the Alliance’s “Angels in America,” George in Theatre in the Square’s “Of Mice and Men” and the Marquis de Sade in Horizon’s “Quills.” Early next year 凯塞尔 will dive into another coveted role, that of psychiatrist Martin Dysart in the Actor’s Express version of Peter Shaffer’s “Equus.”

演员在亚特兰大的时间已经足够长,可以看到剧院社区的变化。他说:“最大的变化是场景的广度和深度。”他记得“卡罗尔”演员绝大多数来自纽约。 “这使亚特兰大成为了一个小联盟城镇。现在,成年演员可以留在这里工作了。”

今天捐赠

保持最新
万物ATL